-
1 setting
- установка заклепки
- установка (в определённое положение)
- уставка (регулируемой величины)
- уставка
- тепловое ограждение
- садка сырца огнеупорного изделия
- пуск в ход
- пуск в действие
- параметр
- осаживание (бура)
- осадка (фундамента)
- опора фундамента
- обмуровка (котла)
- кладка (котла)
- значение параметра
- затвердевание клея
затвердевание клея
затвердевание
Изменение агрегатного состояния клея переходом из жидкого в твердое под действием физических факторов, направленное на достижение заданной прочности.
[ ГОСТ 28780-90]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
значение параметра
-
[ ГОСТ 19919-74]
установленный параметр
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
значение параметра
заданное значение параметра
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
The P63x must be adjusted to the system and to the protected equipment by appropriate settings.
This chapter gives instructions for determining the settings, which are located in the folder titled 'Parameters' in the menu tree.
The sequence in which the settings are listed and described in this chapter corresponds to their sequence in the menu tree.
The default settings are activated after a cold restart.
The P63x is blocked in that case.
All settings must be re-entered after a cold restart.
[Schneider Electric]Настройка устройства P63x к измерительной системе и к защищаемому оборудованию осуществляется заданием значений соответствующих параметров.
В настоящем разделе описан порядок задания значений параметров, расположенных в папке "Параметры" дерева меню.
Описание параметров приведено в порядке их следования в дереве меню.
После холодного старта активируются значения параметров по умолчанию.
В этом случае устройство P63x блокируется.
После холодного старта все значения параметров необходимо ввести заново.
[Перевод Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- контроль автоматизир. тех. состояния авиац. техники
Обобщающие термины
- параметры контроля, их значения и определение
EN
кладка (котла)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
осадка (фундамента)
оседать
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
осаживание (бура)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
параметр
Величина, характеризующая основные существенные особенности процессов или объектов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
параметр
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
DE
FR
пуск в действие
монтаж
запуск
ввод в действие
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
садка сырца огнеупорного изделия
Определенный порядок размещения сырца огнеупорного изделия в печи, сушильном агрегате или на печной или сушильной вагонетке.
Примечание
В зависимости от количества марок и рядов различают одномарочную и многомарочную, однорядную и многорядную садку.
[ ГОСТ Р 52918-2008]Тематики
EN
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
уставка (регулируемой величины)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
установка (в определённое положение)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
установка заклепки
Вставление заклепки в отверстия соединяемых деталей и вытягивание или запрессовка сердечника для стягивания и фиксирования соединения.
[ ГОСТ Р ИСО 14588-2005]Тематики
Обобщающие термины
EN
3.72 тепловое ограждение (setting): Кожух нагревателя, кирпичная кладка, футеровка и тепловая изоляция, включая анкеры.
Источник: ГОСТ Р 53682-2009: Установки нагревательные для нефтеперерабатывающих заводов. Общие технические требования оригинал документа
2.7.1 установка заклепки (setting): Вставление заклепки в отверстия соединяемых деталей и вытягивание или запрессовка сердечника для стягивания и фиксирования соединения.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14588-2005: Заклепки "слепые". Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > setting
-
2 setup
1) Общая лексика: организационная структура, установка, (noun) схема, западня, ловушка2) Компьютерная техника: в собранном виде, начальная установка, собранный3) Медицина: постановка зубов (искусственных; на протезе), приспособление, расположение, регулировка, укладка (рентгенологическая)4) Разговорное выражение: подстава5) Техника: комплект; настройка, компоновка, монтаж, набор установок, наладка, настройка, оснастка, размещение, сборка, схема, установка (регулируемой величины)6) Строительство: нагон воды, точка установки инструмента, установка инструмента7) Математика: набор (заданных значений)8) Геодезия: станция, стоянка, набор схемы (путём коммутации)9) Горное дело: установка (оборудования)10) Лесоводство: делянка, лесоучасток, подпил, подруб, участок, монтаж (канатной установки), стоянка (канатной установки)11) Полиграфия: ввод данных (в цветокорректоре), налаживать и подготавливать к работе (печатную машину)12) Телевидение: защитный интервал (полного видеосигнала), макет, отношение между опорными уровнями черного и белого, измеряемыми относительно уровня гашения13) Телекоммуникации: защитный интервал полного видеосигнала, программа начальной настройки (системной платы ПК)14) Сленг: жильё, заговор, предполагаемая жертва обмана, жульничества, стакан со льдом для спиртных напитков15) Вычислительная техника: набор заданных значений, набор схемы (путём коммутации нужных блоков), подготовка, подготовка к работе, создание16) Нефть: оборудование, общая компоновка, расположение (сейсмических кос, сейсмоприёмников, взрывных скважин, при котором производится регистрация взрывов), расстановка, устройство17) Стоматология: искусственных зубов (на гипсовой модели), постановка, постановка зубов на модели, постановка искусственных зубов, постановка искусственных зубов на гипсовой модели18) Лабораторное оборудование: постановка (реакции)19) Космонавтика: план21) Реклама: мизансцена22) Деловая лексика: обстановка, организация, переналадка, положение, порядок, система, ситуация, структура, устройство организации23) Бытовая техника: установочный24) Менеджмент: структура, организация, система25) Сетевые технологии: инсталляция26) Автоматика: налаживать, настраивать, устанавливать, установочная плита, наладка (рабочий комплект)27) Контроль качества: установка (заданной величины)28) Робототехника: установка (в определённое состояние), уставка (заданное значение), в собранном виде (об изделии), задание (требуемого значения)29) Оружейное производство: точка стояния (прибора, планшета, орудия и т. д.)31) Макаров: заплеск, заплеск волны, набор уставок, нагон, накат волны, постановка искусственных зубов на протезе, вёрстка (в трафаретной печати), налаживать и подготавливать к работе (напр. печатную машину), ввод данных (напр., в цветокорректоре), устройство (расположение), уставка (регулируемой величины)33) Молекулярная биология: первичная подготовка (образца) -
3 setting
['setɪŋ]1) Общая лексика: выставление, декорации, застывание, затвердевание, заход (солнца), кладка (каменная), костюмы, музыка на слова (стихотворения), окружающая обстановка, окружающая природа, оправа (камня), пуск в ход, регулирование, сгущение, сочинение музыки на слова (стихотворения), схватывание (цемента), установка, формулировка задачи, художественное оформление (спектакля), окружение, обстановка, атмосфера ("...The exotic furnishing and candlelit tables make for a romantic setting.": Экзотическая мебель и зажжённые свечи на столах создают романтическую обстановку), наладочный2) Компьютерная техника: ввод в действие, задание, настроечный параметр, начальная установка, параметры настройки, размещение, установка в определенное положение5) Техника: взведение, замес, затвердение, наводка, наладка, настройка, обмуровка, оправка, отвердевание, отверждение, параметр настройки, подвулканизация, позиция, положение, разводка (зубьев пилы), разметка, садка (грунта), стабилизация, устанавливающий, установка в определенное состояние, установочный, фиксация (красителя, нити), юстировка, замёт (невода), высыхание (печатной краски), закрепление (печатной краски), замешивание (теста), выставка (установка показаний), настройка клапана6) Сельское хозяйство: свёртывание молока7) Химия: собирающий, ставящий, схватывающийся, урегулирование8) Строительство: забирка, забирки (в ограждении котлована), осадка, оседание фундамента, отстаивание (сливок), накрывка (верхний слой трёхслойной штукатурки), подшипник, разметка заклёпок9) Математика: задающий, план, подстановка, полагая, положив, устремляя, фиксирование, язык, постановка (of a problem)11) Юридический термин: установление, учреждение12) Экономика: назначение (цен)13) Бухгалтерия: назначение (напр. цен), установление (напр. норм)14) Лингвистика: исходные компоненты повествования, исходные компоненты текста15) Автомобильный термин: опора, подушка, правка, установка на фокус16) Архитектура: оформление, театральные декорации и костюмы, фон17) Артиллерия: наводка (оптического прибора)19) Дипломатический термин: установление (норм)20) Кино: декорация и костюмы21) Лесоводство: лесосека, место временной установки оборудования, площадь, осваиваемая канатной установкой с одной стоянки, площадь, отводимая в рубку, развод зубьев (пилы), завязывание (плодов)22) Металлургия: схватывание (глиной, цементом)23) Полиграфия: схватывание (краски), застывание (напр. фотографической эмульсии), выравнивание (по упорам)24) Текстиль: посадка скобочек (игольчатой ленты), разводка (расстояние между осями или ПВ рабочих органов машины), мокрая обработка шерстяной ткани (напр. заварка или декатировка), плотность (ткани), посадка игл (игольчатой ленты), разводка (рабочих органов машины), театральный костюм25) Электроника: установка в состояние26) Вычислительная техника: значение параметра, регулировка, установка в определенное положение или состояние, установка в состояние "1", установочные параметры, установочный параметр, установка в (состояние)27) Нефть: монтаж, осаживание (бура), оседание, посадка (обсадных труб), спуск, схватывание (цементного раствора), ширина зазора между валками, условие29) Картография: высыхание красок, ориентирование, ориентировка, совмещение (аэроснимков, изображения)30) Кожевенная промышленность: разводка кожи (разглаживание на разводных машинах складок, морщин кожевенного полуфабриката. Р. снижает тягучесть и увеличивает площадь кожи.)31) Банковское дело: назначение цены33) Пищевая промышленность: оседать34) Машиностроение: перевод стрелок, остановка на пальце (час)35) Силикатное производство: схватывание (вяжущих веществ)36) Парфюмерия: укладка, урегулирующий37) Экология: осаждение, осветление, отстаивание38) Реклама: декорация, компоновка, набор, процесс набора39) Деловая лексика: обстановка40) Бурение: твердение41) Нефтегазовая техника схватывание цемента42) Сетевые технологии: запуск, устанавливаемый параметр43) Полимеры: расположение, усадка44) Автоматика: квалификация, наладочные параметры, подготовка, фундамент45) Контроль качества: пуск в действие46) Робототехника: установка (в определённое состояние), уставка (заданное значение), задание (требуемого значения)48) Общая лексика: деформация (наконечника отбойника ?)49) Психоанализ: сеттинг50) Макаров: аранжировка, крепление, обрамление, опора фундамента, оснастка, отверждение во внутреннем слое, параметры формата и режима отображения, переложение музыки на слова, переложение слов на музыку, переложение слов на музыку или музыки на слова, позиция дождевальной установки, полное отверждение, притирка по месту, распределение школьников в зависимости от способностей по классам или группам, столовый прибор для одного человека, процесс затвердевания (белка, крови и т.п.), процесс сгущения (белка, крови и т.п.), закладка яиц (в инкубатор), структурирование (дисперсной системы), время и место действия пьесы, фильма, романа (и т.п.), установка (конкретной величины), обмуровка (котла), свёртывание (молока), яйца (на которых сидит наседка), завязывание (плодов или семян), высыхание плёнки до исчезновения липкости (при прикосновении пальцем), время и место действия (пьесы, фильма, романа и т.п.), высадка (рассады), посадка (растений), закат (солнца), декорация, костюмы и т.п. (спектакля, кинофильма), постановка (спектакля, кинофильма), художественное оформление, постановка (спектакля, кинофильма), отвердение (схватывание), посуда для обеденного стола (тарелки, ложки, вилки и т.п.), замес (теста), осадка (фундамента), схватывание (цемента, бетона)51) Безопасность: подстройка, установка (параметров)52) Энергосистемы: уставка (значение, заданное в качестве минимального)53) SAP.тех. настраивающий, параметр54) Газовые турбины: установка (чего-л.)55) Электротехника: уставка (регулируемой величины)56) Компьютерные игры: место действия -
4 setting
1) установка; регулирование; настройка; наладка2) юстировка3) схватывание; затвердевание; отверждение4) стабилизация; фиксация (красителя, нити)5) разметка6) положение, позиция8) сил. осадка10) строит. забирки ( в ограждении котлована)11) разводка ( зубьев пилы)12) уставка ( регулируемой величины)13) вчт. установка в состояние "1"14) мн. ч. наладочные параметры; параметры формата и режима отображения15) полигр. набор16) закрепление, высыхание ( печатной краски)18) свёртывание ( молока)19) отстаивание ( сливок)•-
ad setting
-
altimeter setting
-
aperture setting
-
blade pitch setting
-
boiler setting
-
brick setting
-
colloidal setting
-
color setting
-
component setting
-
computer-aided setting
-
diamond setting
-
diaphragm setting
-
displacement setting
-
dye heat setting
-
exposure setting
-
flap landing setting
-
flap takeoff setting
-
fuel injection setting
-
fuel rack setting
-
fuel setting
-
gain setting
-
grain setting
-
gross setting
-
guide setting
-
hand setting
-
heat setting
-
hydraulic setting
-
jet basic setting
-
loop setting
-
machine setting
-
mill setting
-
mixed setting
-
mode setting
-
mold setting
-
multiple columns setting
-
parameter setting
-
pass setting
-
path setting
-
pocket setting
-
point setting
-
pot setting
-
pressure setting
-
relay setting
-
roll gap setting
-
roll setting
-
route setting
-
saw tooth setting
-
setting of cord
-
setting of net
-
setting of packer
-
setting of protective relays
-
shutter setting
-
staggered diamond setting
-
static camber setting
-
studio setting
-
support setting
-
threshold setting
-
trim setting
-
undulated diamond setting
-
zero setting -
5 setup
1) сборка; монтаж2) наладка; настройка3) расположение, размещение; компоновка4) геод. станция, стоянка5) устройство; установка6) схема7) оснастка8) уставка ( регулируемой величины); набор уставок10) тлв макет•-
breadboard setup
-
DNC setup
-
engineering setup
-
experimental setup
-
field setup
-
geophone setup
-
growth setup
-
laboratory setup
-
mill setup
-
minimally manned setup
-
negative setup
-
off-line setup
-
one setup
-
pass setup
-
photomicrographic setup
-
positive setup
-
projection setup
-
roll setup
-
seismic shooting setup
-
test setup
-
tool setup
-
unmanned setup
-
vertical loop electromagnetic method setup
-
vision setup
-
wave setup
-
wind-induced setup
-
wind setup
-
work-bench setup -
6 setting
1) настройка; наладка; регулирование || настроечный; наладочный; регулировочный2) установка || установочный3) задание, назначение || задающий4) затвердевание || затвердевающий5) закат; заход6) положение, позиция7) строит. накрывка, верхний слой трёхслойной штукатурки10) полигр. набор11) закрепление, схватывание ( печатной краски)12) обмуровка13) фон, обрамление14) оправа15) хим. осадок16) пуск, ввод в действие17) разводка18) подушка; опора; фундамент19) фиксация•- solid brick settingsetting on points of control — авт. метод продолжения
-
7 setting
1.регулировочный; настроечный; наладочный; котировочный; установочный; фиксирующий; схватывающий; уставочный2.регулировка; настройка; наладка; юстировка; установка (регулятора); фиксация; схватывание; положение; монтаж; сборка; компоновка; отладка оборудования; оснастка; схема; позиция; уставка (регулируемой величины); проточная часть (турбины) -
8 set point
заданное значение регулируемой величины
контрольная точка
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > set point
-
9 target value
расчетная величина
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > target value
-
10 regulating point
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > regulating point
-
11 predetermined level
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > predetermined level
-
12 preset value
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > preset value
-
13 requested value
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > requested value
-
14 required value
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > required value
-
15 set value
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > set value
-
16 setpoint
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > setpoint
-
17 setting limit
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > setting limit
-
18 setting value
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > setting value
-
19 set value
уставка; задаваемая величина (регулируемого показателя); заданная величина; заданное значение (регулируемой величины)merit value — значение функции полезности; величина выигрыша
absolute value — абсолютная величина, абсолютное значение
standard value — стандартное значение; стандартная величина
specified value — фиксированное значение; заданное значение
-
20 SP
- характеристики сейсмоустойчивости
- характеристики оборудования, отвечающие установленным требованиям по сейсмоустойчивости
- уставка (функциональная связь)
- уставка
- указатель стека
- указатель [вершины] стека
- узел питания
- удельный
- точка отбора проб
- теплоаккумулирующая установка или электростанция
- температура застывания
- сейсмостойкое изготовление оборудования
- самоходный
- с улучшенными технологическими свойствами
- расстояние (шаг) между трубами вдоль потока
- пункт коммутации
- процедура обеспечения безопасности (на АЭС)
- прокладка (проставка)
- принципы безопасности
- последовательно-параллельный (о соединении)
- порт источника
- платформа услуг (обслуживания)
- перегородка
- пароотделитель
- нормальный шаг (резьбы)
- нормальное давление
- методика контроля или обследования
- водопроводная труба
- взвешенные частицы
- величина диапазона значений
- вариант написания слов
- бассейн-барботёр на АЭС
бассейн-барботёр на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вариант написания слов
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
величина диапазона значений
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
методика контроля или обследования
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
нормальный шаг (резьбы)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
платформа услуг (обслуживания)
Оборудование, которое позволяет пользователям получить доступ и системы для связи с СПП через сети, используемое для описания оконечных устройств (оконечное оборудование: ПК, телефонный аппарат, мобильный телефон и т.д.) и сервера (сервер приложения, сервер среды передачи и т.д.), используемых приложением услуги (МСЭ-Т Q.1706, МСЭ-Т G.902).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
порт источника
(МСЭ-T G.7041/ Y.1303).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
последовательно-параллельный (о соединении)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
процедура обеспечения безопасности (на АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
пункт коммутации
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
расстояние (шаг) между трубами вдоль потока
(напр. в топке котла с пузырьковым кипящим слоем)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
с улучшенными технологическими свойствами
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
сейсмостойкое изготовление оборудования
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
теплоаккумулирующая установка или электростанция
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
узел питания
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
указатель [вершины] стека
Регистр или переменная, указывающая на вершину стека (ячейка, в которую будет помещен следующий элемент). Все операции со стеком производятся с использованием этого указателя.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
указатель стека
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
уставка
Значение, выбранное при настройке.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
уставка
заданное значение регулируемой величины
-
[Интент]
уставка
Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте - граничное значение технологической переменной, технологического параметра
[ http://kip-krasnodar.ucoz.ru/index/terminy_i_opredelenija_kipia/0-9]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
характеристики оборудования, отвечающие установленным требованиям по сейсмоустойчивости
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
характеристики сейсмоустойчивости
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SP
- 1
- 2
См. также в других словарях:
уставка (регулируемой величины) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN setting … Справочник технического переводчика
уставка — Значение, выбранное при настройке. [ГОСТ IЕС 60730 1 2011] уставка заданное значение регулируемой величины [Интент] уставка Регламентированное граничное или заданное значение некоторой переменной величины. В данном контексте граничное значение… … Справочник технического переводчика
Вибрационный регулятор — регулирующее устройство, исполнительный элемент которого находится в режиме непрерывных колебаний (вибраций) с периодом, значительно меньшим постоянной времени (См. Постоянная времени) объекта регулирования. Системы с В. р. различаются по … Большая советская энциклопедия
ГОСТ 17703-72: Аппараты электрические коммутационные. Основные понятия. Термины и определения — Терминология ГОСТ 17703 72: Аппараты электрические коммутационные. Основные понятия. Термины и определения оригинал документа: 16. Автоматический выключатель Выключатель, предназначенный для автоматической коммутации электрической цепи.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60745-1-2009: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60745 1 2009: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 3.45 безопасное сверхнизкое напряжение (safety extra low voltage): Номинальное напряжение, не… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 52161.1 2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 3.4.2 безопасное сверхнизкое напряжение (safety extra low voltage): Напряжение, не превышающее 42 В между… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации